Apa bedanya HOME dengan HOUSE ?

Cara mudah belajar bahasa Inggris - Saya dulu sering dibingungkan oleh dua kata ini, yaitu perbedaan antara home dengan house. Memang dalam bahasa Inggris sangat banyak sekali sinonim. Itu salah satu yang membuaat bahasa Inggris agak terasa sulit. Seperti kedua kata ini, House artinya adalah rumah, sedangkan home artinya juga rumah. Bahkan jika kita mencari dikamus pun artinya juga sama sama rumah. Lalu apa yang membedakan kedua kata ini? Ternyata yang membedakan bukanlah arti dari terjemahan, tapi PENGGUNAAN kedua kata ini.
Berdasarkan Oxford dictionary.
Home: Rumah tempat kita tinggal, khususnya rumah yang kita tinggali bersama keluarga kita.
House: Bangunan tempat orang tinggal.
Kesimpulan:
Home: adalah tempat tinggal, yang dalam hal ini merujuk kepada keluarga, suasana, dan orang orang yang menghuni.
Ex: Let you come in my home. (datanglah kerumahku)
Note: Rumah disini secara tidak langsung bisa diartikan, mainlah ke “keluargaku.”
The House: adalah bangunan untuk tinggal. Jadi house lebih merujuk kepada “bangunan”.
Ex: My house is very big. (Rumahku sangatlah besar).
Note: Jika kita membicarakan House, berarti kita membicarakan bentuk fisik dari rumah tersebut.
Demikian kurang lebih perbedaan home dengan house. Jika ada pertanyaan atau opini tambahan, silahkan anda tinggalkan komentar di bawah.
Selamat belajar, semoga sukses……..

Apa bedanya HOME dengan HOUSE ? Rating: 4.5 Diposkan Oleh: Strategi Forex

8 comments:

  1. Baru tau nie. Dr kmrn memang sempat kepikiran. Dapet pencerahan deh.
    Thanks infonya

    ReplyDelete
  2. mengerti.. ou jd klo house lbeih cnderung kebangunan yya
    klo home lebh kearah soft atau maksud misalnya keluarga

    ReplyDelete
  3. terimakasih informasinya.info kesehatan klik
    http://herbalifesidoarjo11.blogspot.com/
    http://herbalifemojokerto11.blogspot.com/
    http://herbalifemurahsurabaya.blogspot.com/
    http://herbalifejogjakarta11.blogspot.com/
    http://herbalifeyogyakarta11.blogspot.com/

    ReplyDelete
  4. Kalo pake Google Translaater tuh belum tentu bener ya??
    saya coba translate "datanglah ke rumahku" pake Google translater jadinya "came to my house". trus
    saya translate "let you come in my home" pake Google translater jadinya "membiarkan anda datang di rumah saya".

    ReplyDelete
  5. hmmm, mmng sjak dlu mslah dua kta ni yang lama q bingungkan, thanks ya.... sangat bermanfaat bget

    ReplyDelete
  6. saya kira arti Home dan House itu sama saja

    ReplyDelete
  7. nice info,, sebagai bahan tambahan,,, cek juga perbedaan home dan house di website kami...

    ReplyDelete